Лимарев В.Н. Книги писателя Лимарева В.Н.

 

Евро в Китае это не деньги!

Сложные объесненив китайской гостиннице. Гуанчжоу. (фото Лимарева В.Н.)

Я ощутил ужас нашего положения, когда мы стала метаться по центру Гуанчжоу, чтобы поменять евро.

Перед отлетом в Китай, в аэропорту Бангкока мы поменяли 100 евро на юани, по весьма невыгодному курсу.

Заплатить за такси к гостинице было достаточно, а на следующий день  в центре Гуанчжоу мы стали искать  объемный пункт и, напрасно, обменных пунктов не было, как и не было в городе лиц европейской внешности, т.е. туристов.

С большим трудом мы нашли англоговорящего китайца, точней китаянку, или спецслужбам Китая стало любопытно, что мы ищем.

 Где можно поменять деньги? Гуанчжоу. (фото Лимарева В.Н.)

Нас отправили в крупный китайский банк, и там выяснилось, что банк евро не меняет, карточку «виза» тоже не обналичивает.

У нас было всего сто долларов,  и  началась процедура обмена.

Мой сын завернул за угол в помещении, туда,  где было окошко для обмена, и исчез.

Прошло десять минут, и мы с женой заерзали на стульях, не  в силах объяснить причины исчезновения нашего ребенка.

Я не выдержал, заглянул за угол, сын сидит у окошка, прошло ещё десять минут, сын сидит у окошка, ещё десять минут,  и он появился с юанями в руках.

Но глобально вопрос с деньгами не был решен. Мы изрядно нервничали, понимая,  что вырученных за сто долларов юаней не хватит, чтобы добраться до Гонконга.

В гостинице, где мы остановились, никто не говорил по-английски. Процедура общения обычно происходила невероятно сложным образом. Мы по-английски писали, что мы хотим! Затем китаянка вводила нашу надпись в компьютер, который переводил на китайский язык. Она свой ответ вводила на китайском в компьютер. Компьютер писал по-английски, что ответить. Затем она, не допуская нас к компьютеру, тщательно переписывала ответ с экрана.

Спрашиваем: «Где поменять деньги!» Не понимают!

Спрашиваем: Где поменять деньги! Не понимают!

Пишем, показываем евро!

Наконец до них дошло,  и  китаянка по буквам написала нам на бумажке английскими словам, что  меняют в соседней гостинице.

Не в силах объяснить, где это, она отправилась с нами в соседнюю гостиницу, десять минут ходьбы.

Там подтверди, что могут обменять евро, но категорически отказались менять без паспорта.

Через полчаса мы опять были в этой гостинице с паспортами.

Взяли наши сто евро и стали проверять на машинке для проверки подлинности купюр,  машинка евро выплюнула, как фальшивку, нам евро вернули.

Мы вернулись в гостиницу  и, взяв две по пятьдесят евро,  отправились обрат.

Машинка не пропустила и 50 евро, выбрасывая их назад, как фальшивку. 50 евро нам вернули!

Нервы были на пределе, мы были уверены, что деньги у нас настоящие, но с  китайской машинкой не поспоришь.

Мы убеждали китайцев, что деньги не фальшивые.

Они решились ещё раз пропустить через машинку, и вдруг пятьдесят евро с десятой попытки прошли через машинку. Наблюдая за махинациями китаянки у машинки, я понял, что машинка пропускает купюру, только тогда,  когда она правильно направлена,   лицевой стороной вверх, и с определенного конца.

Оставив сына менять евро, я уютно расположился в кресле, и стал ждать окончания обмена.

Налил себе бесплатного чая и спокойно  выпил стакан, поседел ещё минут пять, затем налил себе бесплатного сока, выпил, подождал, и подошел к стойке. Оказалось, что процедура обмена ещё не началась. Китаянка тщательно  переписывала данные паспорта, заполняла какие-то бумаги. Затем сняла ксерокопию паспорта. Сняла ксерокопию взятых у нас евро.  Заставила сына расписаться на документах. Затем отсчитала юани. Юани, которые она хотела передать нам, стала ксерокопировать. Затем сын расписался на ксерокопиях полученных юаней, и настоящие деньги, на которых можно что-то купить в Китае, заплатить за ужин в Китае и уехать из Китая перекочевали в наши руки.

(Обмен евро в Гонконге на гонконгские доллары продолжался всего одну минуту)

 

Сложно в Китае, если не знаешь китайского.

Сложно в Китае из-за ограниченности, тупости китайских служащих.

Сложно в Китае, если ты не китаец, но и китайцам наверняка тоже сложно из-за излишней бюрократии, жесткого режима и жестокого наказания за ослушание.

 

Я  ехал в такси, в котором между мной и водителем была решетка, предохраняющая от нападения, и смотрел на китайские жилые дома, все в решетках, до самого верха, и думал, что не все хорошо в государстве, если с преступностью борются подобным образом.

 

Касается тупости китайских служащих, то она поражает.

 

Мы с большим трудом выяснили, на каком автобусе можно добраться до центра, нам показали автобус, который останавливается рядом с гостиницей, и мы сели,  и поехали в противоположном от центра направлении, около часа добирались до окраин Гуанчжоу, затем в обратном направлении, а центр оказался недалеко.

 

На обратном пути  из центра китайцы всем автобусом обсуждали, где нам выходить, через  чуть-чуть говорящего по-английски китайца, и решили на  общем собрании  высадить нас,  за две остановки до гостиницы.

 

Я спросил у администратора гостиницы, как добраться на метро, чрез десять минут она поняла, что я хочу,  и написала, что метро рядом нет. Я попытался добиться, как добраться до метро на автобусе, усилии были напрасны, они так и не поняли, что я от них хочу.

 

Мы приехали в китайский парк, но оказалось не в тот, что хотели, пытались выяснить у служащего, где вход в нужный парк, десять минут тыкали ему в карту, говорили по-английски, и напрасно, он не понял, вход в нужный парк оказался рядом.

 В Гуанжоу чисто.(Лимарев В.Н. в  Китае).  (фото Лимаревой Елены)

Мы заплати вечеров за вход в парк, заплатили за подъезд к культурной части парка, но приехав на пять минут отошли в строну,  и пришли к парку, когда на часах  было ровно 18, одновременно с бравым воякой, который стал перекрывать вход в культурную часть парка.  Он перед нашим носом  опусти шлагбаум, и наотрез отказался пропустить нас на выход через парк, хотя в парке ещё были посетители, пришлось идти в обход.



  • главная